韓国の多肉植物仕入でお困りの方へ。

農場直接仕入・検品・検疫・発送をワンストップで代行します。

埼玉県 K.M様 多肉植物販売業
福島県 A様
香川県 M様

多肉植物仕入れサポートの3つのポイント

厳選した農場からクオリティの高い
多肉植物を安定的に仕入れ

24時間対応注文、スピーディな返信

現地日本人による検品、
丁寧な包装、発送期日厳守で安心

韓国で多肉植物の仕入れにお悩みはありませんか?

韓国に渡航できないので多肉を買付けできない。

農場に問い合わせても代理店でないと卸してもらえない。

韓国への決済や検疫などの手続きが自社では難しい。

多肉について何もわからないので助けてほしい。

こうした心配をお持ちでしたら、是非、私たちにお任せください。

私たちは、2015年から多肉植物の仕入れ代行業者として日本向けに輸出してきました。その実績から大手農場や多数の農場から日本の窓口として任命されています。

また、30年のビジネス通訳事業の経験から、韓国の商習慣、法令にも精通しています。そのため、多肉植物を初めて取り扱う方から、すでに多肉販売をしているけど仕入れに不満をお持ちの方まで幅広いニーズに対応しております。

また問題の出やすい輸出手続きについても、検疫から発送までワンストップで問題を回避しながら請け負うことが可能です。日本の方と韓国の商習慣の違いを理解した上で、正確な意思疎通を土台に、私たちが皆様の韓国におけるビジネスをしっかりサポートしてまいります。まずは是非一度、ご相談ください。

スタッフごあいさつ

STAFF

吉田晃子

Akiko Yoshida/運営責任者

ごあいさつ

はじめまして。吉田晃子です。1988年から韓国に住み始め、翻訳・通訳業に従事して20年になります。常に依頼した方の立場に立って丁寧に作業をし、高い品質と納期を守ってきました。これまで扱った翻訳件数は1万件を超えます。経験豊富なビジネス通訳及び関連業務で、皆様のビジネス成功のために全力をあげております。

プロフィール
岐阜生まれ、南山大学卒業。国際文化財団でアメリカ研修セミナー担当後、1988年より韓国在住。韓国人の夫と結婚。サムスン人材開発院や大手語学スクールで日本語講師傍ら、1992年より韓国語翻訳を始め、2000年からは翻訳・通訳のフリーランサーとして専念。韓国の実践翻訳実務試験の試験問題作成、審査員2回。ソウルの国際特許法律事務所で特許・商標関係の翻訳担当。韓国国家情報院で3年間北朝鮮問題の翻訳担当。手がけた翻訳件数は20年間で10000件に及ぶ。某日本大企業のプロジェクトのため2011年まで2年間毎日技術系通訳担当。20年間にわたるあらゆる分野の技術翻訳で得た知識をもとに、多方面のビジネス通訳翻訳、代行サービスに専念。

キ・ドワン(奇度完)

Dowan Ki/多肉植物仕入マネージャー

ごあいさつ

こんにちは、キ・ドワンです。多肉植物を愛する長野出身の日本人の妻とは多肉植物の話題も楽しみながら結婚にいたりました。多種多様な多肉植物を研究しつつ、依頼されるお客様の立場に立って、最良の状態で、納期通りにお届けすることに専念しています。

プロフィール
2017年より多肉植物輸出業務開始。体系的にスケジュール管理、マニュアル整備、忙しい農場に変わって注文管理を細かく対応し、丁寧なため、農場からの信頼も厚く、日本向けの顧客を農場からも依頼されています。

吉田晃子

Akiko Yoshida
運営責任者

ごあいさつ
はじめまして。吉田晃子です。1988年から韓国に住み始め、翻訳・通訳業に従事して20年になります。常に依頼した方の立場に立って丁寧に作業をし、高い品質と納期を守ってきました。これまで扱った翻訳件数は1万件を超えます。経験豊富なビジネス通訳及び関連業務で、皆様のビジネス成功のために全力をあげております。

プロフィール
岐阜生まれ、南山大学卒業。国際文化財団でアメリカ研修セミナー担当後、1988年より韓国在住。韓国人の夫と結婚。サムスン人材開発院や大手語学スクールで日本語講師傍ら、1992年より韓国語翻訳を始め、2000年からは翻訳・通訳のフリーランサーとして専念。韓国の実践翻訳実務試験の試験問題作成、審査員2回。ソウルの国際特許法律事務所で特許・商標関係の翻訳担当。韓国国家情報院で3年間北朝鮮問題の翻訳担当。手がけた翻訳件数は20年間で10000件に及ぶ。某日本大企業のプロジェクトのため2011年まで2年間毎日技術系通訳担当。20年間にわたるあらゆる分野の技術翻訳で得た知識をもとに、多方面のビジネス通訳翻訳、代行サービスに専念。

キ・ドワン(奇度完)

Dowan Ki
多肉植物仕入マネージャー

ごあいさつ
こんにちは、キ・ドワンです。多肉植物を愛する長野出身の日本人の妻とは多肉植物の話題も楽しみながら結婚にいたりました。多種多様な多肉植物を研究しつつ、依頼されるお客様の立場に立って、最良の状態で、納期通りにお届けすることに専念しています。

プロフィール
2017年より多肉植物輸出業務開始。体系的にスケジュール管理、マニュアル整備、忙しい農場に変わって注文管理を細かく対応し、丁寧なため、農場からの信頼も厚く、日本向けの顧客を農場からも依頼されています。

こんな方へお勧めです

  • 多肉植物を韓国から仕入れて販売したいけれど、どうやって仕入れるかわからない方。
  • 訪韓して買いたいけれど、それは難しい方。
  • 他のサービスを利用して仕入れたことがあるが、商品の品質や輸送のトラブルで、他の業者を探している方。
  • 問い合わせに対する返信や、輸送上でやむなく発生するトラブルに対するスピーディな対応を望まれる方。
  • 信頼できる業者を探している方。
  • 韓国の農場から厚い信頼を受けている担当者が責任をもって対応してほしい方。
  • 農場が直接取引を望まないため、仕入れに困っている方。
  • 注文から振込までワンストップで、ストレスフリーを望む方。

サービスと費用

SERVICE & PRICE

  • 定期的に農場別新規商品リスト無料提供
  • 多肉植物仕入れ代行
  • 韓国の農場訪問仕入れアテンド
  • 農場リストにない品種を無料で探します
  • 仕入れ商品の検品通関の代行

ご利用の流れ

FLOW

お客様がLINEまたはメールでお問い合わせ(初めてご利用の方)

STEP
1

お客様をLINEのグループに招待し、ご利用の際に必要なマニュアルや農場リストのリンクを提供

STEP
2

お客様が注文書サンプル(エクセルファイル)に注文したい農場名と商品名、個数を入力してLINEグループにアップロード

STEP
3

注文書を農場に伝達

STEP
4

農場が在庫確認後、これを基準に見積もりを作成し、メールでお客様に伝達

STEP
5

お客様が見積もりメールをご確認後、入金

STEP
6

農場からご注文の商品を受け取り発送作業、発送日に合わせて検疫と発送

STEP
7

ご注意

  • 私たちが提供する農場リストは全て卸売・割引商品の写真です。 基本的に写真のような商品が農場から出荷されますが、サイズが大きくてきれいな商品から出荷となるので時間が経つにつれてサイズが少しずつ小さくなったりする点をあらかじめご了承ください。
  • お客様が注文された日から3日以降はご注文後のキャンセルは難しいです。 注文が農場に入るとすぐに準備に取り掛かるため、3日程度過ぎると多肉植物を鉢から抜いて乾燥をしている期間なのでやむを得ない事情でない限りキャンセルは難しいことをあらかじめお伝えいたします。
  • 多肉植物は生物なので発送するまでは問題がなくても、商品を受け取った時に状態が悪い商品があることもあります。 そのような場合は、写真を撮って私たちにLINEでお問い合わせをいただければお手伝いします。